A un minuto dall’amore (zweisprachig)

Bild von noé
Bibliothek

Siamo rimasti lí,
con i cuori fra le mani,
decisi a non continuare.

“Sono sperduti senza me …”
Hai raggione,
incoscienti non siamo.

Allora,
fermiamoci qui,
a un minuto dall’amore,

brindiamo sorridendo
tra le lacrime,
sperduti noi …

*****

Eine Minute vor der Liebe

Da waren wir nun,
unsere Herzen in den Händen,
entschlossen, nicht weiterzugehen.

„Sie sind verloren ohne mich …“
Recht hast du,
wir sind nicht gewissenlos.

Also
halten wir hier ein,
eine Minute vor der Liebe,

trinken uns zu,
lächelnd, unter Tränen.
Verlorene, wir …

noé/1989

Mehr von Heide Nöchel (noé) lesen

Interne Verweise

Kommentare

28. Jul 2016

Doch immer wieder fasziniert,
Wie schön die Sprache funktioniert!

LG Axel