Eine gar schaurige "denglische" Moritat in mehreren Akten...
From drauß, dem forest, does he come
the good old father X-mas-Mann.
And in a big and old Geschenkesack
he carries all things huckepack.
What we alle sehr for x-mas need…
which man derzeit auf TV sieht:
From Hifi bis to worthfull Goldgeschmeide
und voll dem ongetellten playingstuff…
the lastscream fashion - Biste baff?-
listen, guys: It`s full the Augenweide!
Ach, wie good dass sich the Weihnachtsmann
mit tasty Cola stärken kann,
um den heavy Sack zu tragen
zu the little schnaukig Blagen.
And there is the fleißig Mutter,
she gibt bei the fishes Butter:
“On the tree kommt’s heuer an!“,
Vater walks ins dunkle Tann,
um the perfekt tree zu beaten,
muss he half the Wald umnieten!
Denn the super Status-pine
will nicht so leicht zu finden sein…
As soon the Tanne is erlegt
he she on the sledge drauflegt.
Rammet on his ride nach Haus
noch the good old Nikolaus…
In the holy Weihnachtnight
wird the Dörfchen zugeschneit.
Though AFTER bringing the Geschenkesack.
High five, Santa, that was sassy luck!
Ach how good that no one knows:
the Staubsauger braught NOT the Nikolaus!
Underneath the x-mas tree
steht ein Turbo-Cleaner-Riesenvieh
for the Mutter of the family….
So goes her daily cleaning besser
bei the kleinen Cookie-Fresser.
Und, on top, gets she ´nen Bräter
– damit schmeckt die Gans noch better.
Ach, what ist the Papa proud:
This idea has he geklaut!
(From his clever facebook-bro, der weiß:
Women sind besonders heiß
auf ongetellte household tools
which help them care for all the fools…)
Doch Muttern, what the f… , she´s not amused
und nichtmehr mit the Daddy schmust!
Denn sie liked ein Handy better
than the awful Riesenbräter.
Guess nun, guys, what does she nun?
Cooks she ne goose oder ein Huhn?
Plötzlich was the Daddy gone..
es lighten bones im dunklen Tann..
Ach how good is doch the turbo cleaner
bei the sweatful Hausgewiener:
Gesäubert ist der heimisch space,
man findet nicht die kleinst trace
but leider cried man „ach!“ and „ouch!“
there helps no nap upon the couch.
The meat that cooked in the new Bräter
is the awful Missetäter:
What through the tummy goes ain’t always love
On the foot folgt hier die Straf´:
With a loud unholy „Ach!“
X-mas goes now down the Bach….
And in the end ich for you dichte
die Moral from this Geschichte:
Hey there, Dads, from now bedenkt
what you all the Mamies schenkt…
R.I.P